A Study on the English Translation of Cultivation-related Terms of address in A Record of a Mortal's Journey to Immortality
DOI:
https://doi.org/10.63313/LLCS.9142Keywords:
Three-dimensional Adaptive Transformation, Xuanhuan Fiction, A Record of a Mortal's Journey to Immortality, Address TermsAbstract
Against the backdrop of the cross-cultural communication of online literature going global, cultivation-related address terms, as core symbols carrying the cultivation worldview and cultural connotations, their translation quality is crucial to the understanding and acceptance of overseas readers. This paper takes the "Three-dimensional Adaptive Transformation" theory of Eco-translatology as the framework, takes A Record of a Mortal's Journey to Immortality and its English translation on Wuxia World as the research objects, and analyzes the English translation strategies and transformation effects of cultivation-related address terms combined with a self-built terminology database. The research shows that the translator has achieved translation balance through three-dimensional adaptive transformation, which not only provides practical reference for the translation of similar online literature, but also provides empirical support for the application of Eco-translatology in popular literature.
References
[1] Hu Gengshen. The Research Focus and Theoretical Perspective of Eco-translatology[J]. Chinese Translators Journal, 2011, 32(02): 5-9+95.
[2] Zhu Qing. Interpersonal Functions of Address Terms and Translation Strategies[J]. Journal of Changchun University, 2006, (01): 46-49.
[3] Teng Yanjiang. Interpersonal Functions of Address Terms and Their Pragmatic Translation Equivalence[J]. Journal of Xi'an International Studies University, 2006, (01): 32-35. DOI:10.16362/j.cnki.cn61-1457/h.2006.01.009.
[4] Zhao Yingling. Social-pragmatic Functions of English Address Terms[J]. Foreign Language Research (Journal of Heilongjiang University), 1997, (01): 16-20. DOI:10.16263/j.cnki.23-1071/h.1997.01.004.
[5] Li Xianjin, Huang Xin. A Study on Address Term Switching and Pragmatic Translation Strategies[J]. Foreign Language and Literature, 2011, 27(06): 129-133.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 by author(s) and Erytis Publishing Limited.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.







